To be pleasant, gentle, calm and self-possessed: this is the basis of good taste and charm in a woman. No matter how amorous or passionate you may be, as long as you are straightforward and refrain from causing others embarrassment, no one will mind. But women who are too vain and act pretentiously, to the extent that they make others feel uncomfortable, will themselves become the object of attention; and once that happens, people will find fault with whatever they say or do; whether it be how they enter a room, how they sit down, how they stand up or how they take their leave. Those who end up contradicting themselves and those who disparage their companions are also carefully watched and listened to all the more. As long as you are free from such faults, people will surely refrain from listening to tittle-tattle and will want to show you sympathy, if only for the sake of politeness. I am of the opinion that when you intentionally cause hurt to another, or indeed if you do ill through mere thoughtless behavior, you fully deserve to be censured in public. Some people are so good-natured that they can still care for those who despise them, but I myself find it very difficult. Did the Buddha himself in all his compassion ever preach that one should simply ignore those who slander the Three Treasures? How in this sullied world of ours can those who are hard done by be expected to reciprocate in kind?
Like (0)Dislike (0)
The bond between husband and wife is a strong one. Suppose the man had hunted her out and brought her back. The memory of her acts would still be there, and inevitably, sooner or later, it would be cause for rancor. When there are crises, incidents, a woman should try to overlook them, for better or for worse, and make the bond into something durable. The wounds will remain, with the woman and with the man, when there are crises such as I have described. It is very foolish for a woman to let a little dalliance upset her so much that she shows her resentment openly. He has his adventures--but if he has fond memories of their early days together, his and hers, she may be sure that she matters. A commotion means the end of everything. She should be quiet and generous, and when something comes up that quite properly arouses her resentment she should make it known by delicate hints. The man will feel guilty and with tactful guidance he will mend his ways. Too much lenience can make a woman seem charmingly docile and trusting, but it can also make her seem somewhat wanting in substance. We have had instances enough of boats abandoned to the winds and waves.It may be difficult when someone you are especially fond of, someone beautiful and charming, has been guilty of an indiscretion, but magnanimity produces wonders. They may not always work, but generosity and reasonableness and patience do on the whole seem best.
Like (0)Dislike (0)
I believe that the universe was formed around 15 billion years ago and that humans have evolved from their apelike ancestors over the past few million years. I believe we are more likely to live a good life if all humans try to work together in a world community, preserving planet earth. When decisions for groups are made in this world, I believe that the democratic process should be used. To protect the individual, I believe in freedom of speech, freedom of the press, freedom of religion, freedom from religion, freedom of inquiry, and a wall of separation between church and state. When making decisions about what is right or wrong, I believe I should use my intelligence to reason about the likely consequences of my actions. I believe that I should try to increase the happiness of everyone by caring for other people and finding ways to cooperate. Never should my actions discriminate against people simply because of their race, religion, sex, sexual orientation, age, or national origin. I believe that ideas about what is right and wrong will change with education, so I am prepared to continually question ideas using evidence from experience and science. I believe there is no valid evidence to support claims for the existence of supernatural entities and deities. I will use these beliefs to guide my thinking and my actions until I find good reasons for revising them or replacing them with other beliefs that are more valid.
Like (0)Dislike (0)
It comes as no surprise to find [Norman] Mailer embracing [in the book On God] a form of Manicheanism, pitting the forces of light and darkness against each other in a permanent stand-off, with humanity as the battlefield. (When asked if Jesus is part of this battle, he responds rather loftily that he thinks it is a distinct possibility.) But it is at points like this that he talks as if all the late-night undergraduate talk sessions on the question of theism had become rolled into one. 'How can we not face up to the fact that if God is All-Powerful, He cannot be All-Good. Or She cannot be All-Good.'Mailer says that questions such as this have bedevilled 'theologians', whereas it would be more accurate to say that such questions, posed by philosophers, have attempted to put theologians out of business. A long exchange on the probability of reincarnation (known to Mailer sometimes as “karmic reassignment”) manages to fall slightly below the level of those undergraduate talk sessions. The Manichean stand-off leads Mailer, in closing, to speculate on what God might desire politically and to say: 'In different times, the heavens may have been partial to monarchy, to communism, and certainly the Lord was interested in democracy, in capitalism. (As was the Devil!)'I think it was at this point that I decided I would rather remember Mailer as the author of Harlot's Ghost and The Armies of the Night.
Like (0)Dislike (0)
If we look through the aperture which we have opened up onto the absolute, what we see there is a rather menacing power--something insensible, and capable of destroying both things and worlds, of bringing forth monstrous absurdities, yet also of never doing anything, of realizing every dream, but also every nightmare, of engendering random and frenetic transformations, or conversely, of producing a universe that remains motionless down to its ultimate recesses, like a cloud bearing the fiercest storms, then the eeriest bright spells, if only for an interval of disquieting calm. We see an omnipotence equal to that of the Cartesian God, and capable of anything, even the inconceivable; but an omnipotence that has become autonomous, without norms, blind, devoid of the other divine perfections, a power with neither goodness nor wisdom, ill-disposed to reassure thought about the veracity of its distinct ideas. We see something akin to Time, but a Time that is inconceivable for physics, since it is capable of destroying without cause or reason, every physical law, just as it is inconceivable for metaphysics, since it is capable of destroying every determinate entity, even a god, even God. This is not a Heraclitean time, since it is not the eternal law of becoming, but rather the eternal and lawless possible becoming of every law. It is a Time capable of destroying even becoming itself by bringing forth, perhaps forever, fixity, stasis, and death.
Like (0)Dislike (0)
Man was born for society. However little He may be attached to the World, He never can wholly forget it, or bear to be wholly forgotten by it. Disgusted at the guilt or absurdity of Mankind, the Misanthrope flies from it: He resolves to become an Hermit, and buries himself in the Cavern of some gloomy Rock. While Hate inflames his bosom, possibly He may feel contented with his situation: But when his passions begin to cool; when Time has mellowed his sorrows, and healed those wounds which He bore with him to his solitude, think you that Content becomes his Companion? Ah! no, Rosario. No longer sustained by the violence of his passions, He feels all the monotony of his way of living, and his heart becomes the prey of Ennui and weariness. He looks round, and finds himself alone in the Universe: The love of society revives in his bosom, and He pants to return to that world which He has abandoned. Nature loses all her charms in his eyes: No one is near him to point out her beauties, or share in his admiration of her excellence and variety. Propped upon the fragment of some Rock, He gazes upon the tumbling waterfall with a vacant eye, He views without emotion the glory of the setting Sun. Slowly He returns to his Cell at Evening, for no one there is anxious for his arrival; He has no comfort in his solitary unsavoury meal: He throws himself upon his couch of Moss despondent and dissatisfied, and wakes only to pass a day as joyless, as monotonous as the former.
Like (0)Dislike (0)
Essas duas histórias - a do lado de dentro e a do lado de fora - podem ser contadas sobre cada um de nós. Ao chamá-las de 'histórias' não pretendo diminuí-las. Algumas são, apesar de tudo, verdadeiras. O problema é que temos muita dificuldade em ver como ambas as histórias que contamos sobre nós podem ser verdadeiras. O efeito da segunda história, aquela contada do lado de fora, parece uma drástica realocação do nosso papel na trama. Longe de sermos o personagem principal da história, estamos reduzidos a um figuração. A história do lado de dentro gira ao nosso redor, mas na outra história cada um de nós é apenas um simples personagem em meio a muitos outros, um personagem cuja entrada em cena é determinada por outras pessoas e que não tem nenhum controle real sobre a hora da sua saída do palco. As coisas que impulsinam nossas vidas, as coisas que queremos, nossos planos, projetos e metas - aquilo que podemos chamar de nossa motivação - são o resultado de forças que não controlamos. Aparentemente, nosso papel foi escrito por outra pessoa. Temos pouco controle sobre o seu conteúdo e não temos a menos ideia de qual é o seu sentido.O choque das duas histórias é às vezes chamado de condição humana.
Like (0)Dislike (0)
Jeżeli ludzkość bez wyjątku raz wyrzeknie się Boga (...), to sam przez się, bez ludożerstwa, upadnie cały stary światopogląd, przede wszystkim zaś, cała stara moralność, i nastąpi wszystko nowe. Ludzie zjednoczą się, by wziąć od życia wszystko, co ono dać może dla szczęścia i radości na jednym tylko świecie, na tym świecie. Człowiek wzniesie się do boskiej, tytanicznej dumy i zjawi się człowiek-bóg. Nieustannie pokonując przyrodę, już bez granic, wolą swą i nauką człowiek będzie odczuwał w tym rozkosz tak wzniosłą, że mu zastąpi ona całkowicie dawną nadzieję na niebieskie radości. Każdy pozna, że jest śmiertelny i nie licząc już na zmartwychwstanie, powita śmierć dumnie i spokojnie jak Bóg. Pojmie w dumie swojej, że nie ma co szemrać na to, że życie jest chwilką tylko i pokocha brata swego już bez żadnego wyrachowania na zapłatę. Miłość będzie wypełniała tylko krótki moment życia, lecz samo poczucie jej chwilowości wzmocni jej ogień nieskończenie silniej, niż dziś, gdy rozpływa się w nadziejach na miłość pozagrobową i nieskończoną...
Like (0)Dislike (0)
Όσο θα απομακρύνετε την σκέψη σας από τα όνειρά της, αυτή δεν θα τα γνωρίζει... Αν λίγο όνειρο είναι επικίνδυνο, αυτό που σε γιατρεύει δεν είναι λιγότερο όνειρο αλλά περισσότερο, όλο το όνειρο. Σημασία έχει να γνωρίζεις απόλυτα τα όνειρά σου για να μην σε κάνουν να υποφέρεις.
Like (0)Dislike (0)
What about you, Snipes?" Dunbar asked. "You think there to be mountain lions up here or is it just folks' imaginings?"Snipes pondered the question a few moments before speaking.They's many a man of science would claim there aint because you got no irredeemable evidence like panther scat or fur or tooth or tail. In other words, some part of the animal in questions. Or better yet having the actual critter itself, the whole think kit and caboodle head to tail, which all your men of science argue is the best proof of all a thing exists, whether it be a panther, or a bird, or even a dinosaur."To put it another way, if you was to stub your toe and tell the man of science what happened he'd not believe a word of it less he could see how it'd stoved up or was bleeding. But your philosophers and theologians and such say there’s things in the world that’s every bit as real even though you can’t see them.”Like what?” Dunbar asked.Well,” Snipes said. “They’s love, that’s one. And courage. You can’t see neither of them, but they’re real. And air, of course. That’s one of your most important examples. You wouldn’t be alive a minute if there wasn’t air, but nobody’s ever seen a single speck of it.”… “All I’m saying is there is a lot more to this old world than meets the eye.”… “And darkness. You can’t see it no more than you can see air, but when its all around you sure enough know it.” (Serena, 65-66)
Like (0)Dislike (0)
For the same reason there is nowhere to begin to trace the sheaf or the graphics of differance. For what is put into question is precisely the quest for a rightful beginning, an absolute point of departure, a principal responsibility. The problematic of writing is opened by putting into question the value of the arkhe. What I will propose here will not be elaborated simply as a philosophical discourse, operating according to principles, postulates, axioms, or definitions, and proceeding along the discursive lines of a linear order of reasons. In the delineation of differance everything is strategic and adventurous. Strategic because no transcendent truth present outside the field of writing can govern theologically the totality of the field. Adventurous because this strategy is a not simple strategy in the sense that strategy orients tactics according to a final goal, a telos or theme of domination, a mastery and ultimate reappropriation of the development of the field. Finally, a strategy without finality, what might be called blind tactics, or empirical wandering if the value of empiricism did not itself acquire its entire meaning in opposition to philosophical responsibility. If there is a certain wandering in the tracing of differance, it no more follows the lines of philosophical-logical discourse than that of its symmetrical and integral inverse, empirical-logical discourse. The concept of play keeps itself beyond this opposition, announcing, on the eve of philosophy and beyond it, the unity of chance and necessity in calculations without end.
Like (0)Dislike (0)
Simply put, I got pulled through the wormhole of the Absolute, and in that rush I suddenly understood the workings of the universe completely. I left my body, I left the room, I left the planet, I stepped through time and I entered the void. I was inside the void, but I also was the void and I was looking at the void, all at the same time. The void was a place of limitless peace and wisdom, The void was conscious and intelligent. The void was God, which means that I was inside God. But not in a gross, physical way - not like I was Liz Gilbert stuck inside a chunk of God's thigh muscle. I just was part of God. In addition to being God. I was both a tiny piece of the universe and exactly the same size as the universe. ("All know that the drop merges into ocean, but few know that the ocean merges into the drop," wrote the sage Kabir - and I can personally attest now that this is true.)It wasn't hallucinogenic, what I was feeling. It was the most basic of events. It was heaven, yes. It was the deepest love I'd ever experienced, beyond anything I could previously imagined, but it wasn't euphoric. It wasn't exciting. There wasn't enough ego or passion left in me to create euphoria and excitement. It was just obvious. Like when you've been looking at an optical illusion for a long time, straining your eyes to decode the trick, and suddenly your cognizance shifts and there - now you can clearly see it! - the two vases are actually two faces. And once you've seen through the optical illusion, you can never not see it again."So this is God," I thought. "Congratulations to meet you." -
Like (0)Dislike (0)
إن ضيق أفق الإنسان الحديث يتجلّى أكثر ما يكون في اعتقاده بأنه لا يرى أمامه لُغزاً. كأن حكمته هي مجموع علمه وجهله معاً. إنه جهل، ولكن الإنسان غير واعٍ به، حتى أنه يتقبله باعتباره معرفة في مواجهة أعظم لغز، يتصرّف بعنجهية وغرور، حتى أنه لا يرى المشكلة. وهذا الحجم الحقيقي لجهل الإنسان
Like (0)Dislike (0)
أسمع من المحيط إلى الخليج أن من لا يقدر على إفهامنا لم تحل معادلات الدرجة الثانية بالطريقة التي تحل بها يخرف حول ابستمولوجية السقوط الحر ونسبية اينشتاين خلطا بين التعليقات الإيديولوجية والنفسية على مايزعم جاريا في وعي العلماء وتصوراتهم وبين فهم آليات الإبداع العلمي وقوانينه
Like (0)Dislike (0)
In a traditional German toilet, the hole into which shit disappears after we flush is right at the front, so that shit is first laid out for us to sniff and inspect for traces of illness. In the typical French toilet, on the contrary, the hole is at the back, i.e. shit is supposed to disappear as quickly as possible. Finally, the American (Anglo-Saxon) toilet presents a synthesis, a mediation between these opposites: the toilet basin is full of water, so that the shit floats in it, visible, but not to be inspected. [...] It is clear that none of these versions can be accounted for in purely utilitarian terms: each involves a certain ideological perception of how the subject should relate to excrement. Hegel was among the first to see in the geographical triad of Germany, France and England an expression of three different existential attitudes: reflective thoroughness (German), revolutionary hastiness (French), utilitarian pragmatism (English). In political terms, this triad can be read as German conservatism, French revolutionary radicalism and English liberalism. [...] The point about toilets is that they enable us not only to discern this triad in the most intimate domain, but also to identify its underlying mechanism in the three different attitudes towards excremental excess: an ambiguous contemplative fascination; a wish to get rid of it as fast as possible; a pragmatic decision to treat it as ordinary and dispose of it in an appropriate way. It is easy for an academic at a round table to claim that we live in a post-ideological universe, but the moment he visits the lavatory after the heated discussion, he is again knee-deep in ideology.
Like (0)Dislike (0)