Hum Toh Bane Hi Tabah Hone Ke Liye The; Tera Milna Toh Ek Bahaana Tha

Kabhi Zarurat Pade To Awaaz De Dena; Mein Guzra Waqt Nahi Jo Wapis Na Aaun

In Jalte Diyo Ko Dekh Kar Na MuskuraiyeZara Hawao Ke Chalne Ka Intezaar Kijiye

Apne Jaisi Koi Tasveer Banani Thi Mujhe; Mere Andar Se Sabhi Rang Tumhare Nikle

Idhar Aa Raqeeb Mere Tujhe Main Galay Laga Loon; Mera Ishq Be-Maza Tha Teri Dushmani Se Pehle

Wo Aate Hain To Dil Mein Ek Kasak Si Mehsoos Hoti Hai; Main Darta Hun Ki Kahin Isi Ko Mohabbat To Nahi Kehte

Ishq Naazuk Mizaaj Hai Be-Hadh; Aqal Ka Bojh Uthaa Nahin Saktaa

Mujhe Neend Aati Nahi Ab MagarMera Dil To Ab Gaane-Hasne Laga Hai

Yun Zamaane Se Koi Shikayat Na ThiKya Kahu Khuda Ke Ishq Ka Rang Kaisa Tha

Yun Woh Zamaana Behad Rangeen ThaKya Dikhte Nazaare Zaraa Chehre Ko Dekhiye

Tum Khafa Ho Gaye To Koi Khushi Na Rahegi; Tere Bina Chiragon Mein Roshni Na Rahegi; Kya Kahe Kya Guzregi Dil Par; Zinda To Rahenge Par Zindagi Na Rahegi

Ajab Bandashain Hain Mohabbat Ki; Na Uss Ne Qaid Mein Rakha Na Hum Azaad Huwe

Be-Khudi Be-Sabab Nahi n Ghalib ; Kuchh To Hai Jis Ki Parda-Daari Hai

Muddat Hui Hai Yaar Ko Mehman Kiye Hue; Josh-e-Qadah Se Bazm Chiraghan Kiye Hue; Karta Hun Jama Phir Jigar-e-Lakht Lakht Ko; Arsa Hua Hai Dawat-e-Mizhgaan Kiye Hue Translation: It has been an age since my lover was hosted When heated wine lit candles through night Once again I gather the pieces of my dismembered body What time has passed since I encountered those killing eyes

Dil Ko Us Raah Par Chalana Hi Nahi; Jo Mujhe Tujh Se Juda Kar De