Log Samajthe Hain Ki Humne Tumhein Bhula Rakha Hai; Ye Nahi Jaante Ki Kahin Dil Mein Chupa Rakha Hai; Dekh Na Le Koi Meri Aankhon Mein Tasvir Tumhari; Humne Apni Palkon Ko Is Kadar Jhuka Rakha Hai

Duniya ki nazron mein girna mere kis kaam aayaApno se bichad kar woh bewafa gairon ke kaam aaya.Main bhool chuka tha ki apne hi bewafai karte hainDuniya meri barbaad karke use zara bhi rehem na aaya.Agar woh wafadaar hota to yoon bewafai na kartaMujhe uska intezaar raha, par voh lout kar na aaya.Zindagi to qaafiro

Aah Ko Chahiye Ek Umr Asar Hone Tak; Kaun Jeeta Hai Teri Zulf Ke Sar Hone Tak; Dam Har Mauj Mein Hai Halqa-e-Sad Kaam-e-Nihang; Dekhein Kya Guzre Hai Qatre Pe Guhar Hone Tak Translation: A sigh requires a lifetime to take effect Who lives to reach the source of your journey The gaping mouths of a hundred crocodiles form netted traps in each wave Consider the labour within the sea-change of a raindrop to a pearl

Ye Zulm To Ai Jallaad Na KarAi Ishq Hamen Barbaad Na Ka

Nazar Karna Nazar-Andaz Karna; Yehi Hai Pyar Ka Aghaaz Karna

Ho Jaiye Aap Begane Shauk Se SanamAapke Hain Aapke Hi Rahenge

Kahne Ko Sab Kuch Wahi Ka Wahi HaiPar Mujhe Har Ik Zarra Naya Lagne Hai

Ye Sahil Per Bikhrey Huye Phool; Na Jane Aaj Phir Kiski Mohabbat Doob Gayi

Ishq Se Tabiyat Ne Zeest Ka Mazaa Paya; Dard Ki Dawa Paai Dard Be Dawa Paya

Khusro Darya Prem Ka Ulti Wa Ki Dhaar; Jo Utra So Doob Gaya Jo Dooba So Paa

Tu Ashiq Hai Mera, Main Teri DeewangiMohabbat Mein Sanam, Main Teri Ho Chali

Zubaan Se Sach Ikrar Hota Kyun NahinKaha Milti Wafaa Zaraa Bewafaa Ko Dekhiye

Jee Kee Jee Hi Mein Rahi Baat Na Hone Payi; Haif Ki Us Se Mulaqat Na Hone Payi

Mohabbat Ho Gayi Hai Unse Par Hum
Unhe Yeh Hum Baat Bataa Nahi Paate

Yahi Bahut Hai Ki Tumne Palat Ke Dekh Liya; Yeh Lutf Bhi Meri Umeed Se Zyada Hai